The problem's not in your pants, Austin, it's in your head.
Il problema non e' nei tuoi pantaloni, Austin, e' nella tua testa.
They ask you for dates and sometimes you go, but you mostly don't because all they're trying to do is get in your pants, whether you want them to or not.
Ti invitano a uscire, ma tu spesso rifiuti... perché cercano solo di metterti le mani addosso.
She's got the same thing under her skirt that you've got in your pants.
Lei ha la stessa cosa che hai tu nei pantaloni ma sotto la gonna.
If you can't keep your prick in your pants, I can't protect you!
E se non riesci a tenertelo nei pantaloni, non posso proteggerti!
Like the thing when you put the phone in your pants?
Come quando t'infili il telefono nei pantaloni.
Keep it in your pants, Anderson.
Tenga a bada gli ormoni, Anderson.
Put your privates back in your pants and turn around.
Rimetta le sue pudenda nei pantaloni e si giri.
Calm down, or you'll shoot in your pants.
Calmati o te ne vieni nei pantaloni!
Don't forget peeing in your pants.
Non dimenticarti il fartela nei pantaloni.
No, you can't keep it in your pants for five minutes, and that's why we're so screwed up now!
Il problema è che sei sempre arrapato, ecco perché ora siamo nei guai!
I cannot wait to see you come in your pants.
Non vedo l'ora di vederti venire nei pantaloni.
There's something wrong in your pants.
C'e' qualcosa che non va nei suoi pantaloni.
No cash advance, I'm not in your pants.
Senza dollaroni, non mi entri nei pantaloni.
As long as you keep your dick in your pants, scumbag.
Sempre che tu tenga l'uccello nei pantaloni, immondizia!
Hey, Schmosby, remember when you dookied in your pants down by the lake?
Ehi, Scemosby, ti ricordi di quando eravamo al lago e ti sei cagato addosso?
Every last one of 'em scared to death, because the two of you can't keep it in your pants.
Tutti quanti sono spaventati a morte, perche' non riuscite a tenervelo nei pantaloni.
That looks like the camel toe in your pants!
Sembra quello che hai nelle mutande!
So put your dick back in your pants.
Percio' rimettiti il cazzo nei calzoni.
All right, Boo, keep it in your pants, okay?
Senti, Boo, tienitela nei pantaloni, ok?
Always keep that ax in your pants, if you want to avoid troubles.
Tieni sempre quell'ascia nei pantaloni, se vuoi evitare i problemi.
Then why are you putting her tits in your pants?
Perché ti stai infilando le sue tette nei pantaloni?
Oh, you mean that Slim Jim in your pants?
Oh, parli di quel salamino nei pantaloni?
Keep your creative juices in your pants.
Vedi di tenere il tuo fluido creativo nei pantaloni.
Well, if you can't take care of your kid, you should keep your dick in your pants.
Beh, se non sei capace di badare ai tuoi figli, dovresti tenerti l'uccello chiuso nei pantaloni.
I know you're Sarah Connor with a kung fu grip and all, but I'm pee-in-your-pants terrified.
Sto pensando ad una soluzione. So che sei Sarah Connor con le mosse kung fu, ma... ma io me la sto facendo sotto dalla paura.
2.6154968738556s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?